Souvlaki vs Kalamaki

Da ne bude zabune 🙂  – RAŽNJIĆ koji znamo kao suvlaki (deminutiv reči σούβλα = ražanj), u Atini zovu – kalamaki. (καλαμάκι = slamčica), jer je na štapiću, a neki Atinjani to objašnjavaju i činjenicom da se pita u koju se stavlja ražnjić toliko napuni prilozima da on jedva stane unutra i izviruje kao slamčica.

Još veću zbrku pravi GIROS, koji u Atini zovu suvlaki 🙂
Na severu se zove giros jer se meso vrti u krug (γύρος = krug), a na jugu im šipka na kojoj se meso peče liči na uspravni ražanj (σούβλα), pa otuda ta reč.
(Tu ipak ostaje nerazjašnjeno zašto je reč u deminutivu)

Takođe, nemojte se iznenaditi ako na severu zemlje Grk naruči σάντουιτς (sendvič), a donesu mu giros. To im je naziv za sve što se stavlja u zemičku, kiflu ili bilo kakvu vrstu hleba, pa kako može postojati sendvič sa salamom, tako može i sa girosom, ražnjićem (σουβλάκι) i pljeskavicom (μπιφτέκι) 🙂

Još jedna napomena!
Ako uz giros ili suvlaki poručite „sve od priloga” (απ’ όλα) očekujte da ćete na severu zemlje dobiti: kečap, senf, paradajz, crni luk i pomfrit, a na jugu će umesto kečapa i senfa staviti tzatziki. Sve ostalo mora da se naglasi.

 

 

Casovi grckog

2 comments

  • Olga

    Vi ste odlični, imate perfektna, korisna i jednostavna objašnjenja za sve nedoumice! Ja pohađam A1 grčkog jezika i kad god nešto ne znam, otvorim vaš sajt i eto odgovora!!! ❤️ samo tako nastavite, puno pozdrava i zahvalnosti od jednog ljubitelja svega grčkog

    • ivana

      Hvala puno, Olga:) Ima dosta stvari na stranici, ali ako Vas nešto zanima, a ne možete da nađete ili ne piše, slobodno pitajte na FORUMU, u temi – Postavite pitanje;) Puno pozdrava i καλή συνέχεια!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *