ALFABET

ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ

Α α

a

άλφα

alfa

Β β

v

βήτα

vita

Γ γ

g

γάμα

gama

Δ δ

d (that)

δέλτα

delta

Ε ε

e

έψιλον

epsilon

Ζ ζ

z

ζήτα

zita

Η η

i

ήτα

ita

Θ θ

th (think)

θήτα

thita

Ι ι

i

ιώτα

jota

Κ κ

k

κάπα

kapa

Λ λ

l

λάμδα

lamda

Μ μ

m

μι

mi

Ν ν

n

νι

ni

Ξ ξ

ks

ξι

ksi

Ο ο

o

όμικρον

omikron

Π π

p

πι

pi

Ρ ρ

r

ρο

ro

Σ σ ς*

s

σίγμα

sigma

Τ τ

t

ταυ

taf

Υ υ

i

ύψιλον

ipsilon

Φ φ

f

φι

fi

Χ χ

h

χι

hi

Ψ ψ

ps

ψι

psi

Ω ω

o

ωμέγα

omega

***! slovo σ piše se na početku i u sredini reči, a na kraju reči uvek stoji ς
(σήμερα, σώμα, πρόσωπο, θάλασσα, αέρας, φίλος)

Ovde možete videti kako se još mogu pisati neka slova

 

 

A ovde možete poslušati kako se pravilno izgovaraju sva slova alfabeta

S obzirom na to da ste već u alfabetu primetili nekoliko slova I, izdvojićemo samo samoglasnike, kako biste mogli da vidite u kojim sve oblicima postoje.
(Podebljano slovo u reči se naglašava)

A

Αα → Ελλάδα (Elada), καλά (kala), αγάπη (agapi)

E

Ε, ε → έλα (ela), ένα (ena), λέω (leo)

ΑΙ, αι→ ναι (ne), παίζω (pezo), χαίρομαι (herome)

I

Η, η → Αθήνα (Athina), ήλιος (iljos), τηλέφωνο (tilefono)

Ι, ι → λεξικό (leksiko), ιστορία (istoria), φιλί (fili)

Υ, υ → ύμνος (imnos), νύχτα (nihta), πολύ (poli)

ΕΙ, ει → εικόνα (ikona), είκοσι (ikosi), μουσείο (musio)

ΟΙ, οι → οικονομία (ikonomia), οικογένεια (ikojenia)

O

O, ο → όχι (ohi), Σέρβος (Servos), νερό (nero)

Ω, ω → ωκεανός (okeanos), ώρα (ora), κάνω (kano)

ΟΥ, ου → ούζο (uzo), ουρανός (uranos), έχουν (ehun)

 

*NAPOMENA
Ukoliko iznad drugog samoglasnika stoji dijareza (¨) znači da je potrebno odvojiti samoglasnike i svaki pročitati zasebno.
Dakle
αρχαϊκός čitamo → arhaikos, A NE arhekos
ευρωπαϊκός → evropaikos, A NE evropekos
λαϊκή → laiki, A NE leki
τρόλεϊ → trolei, A NE troli

DVOJNI SUGLASNICI

ΜΠ, μπ čita se kao B, osim kad se nađe u sredini reči, tada ga po pravilu treba
pročitati kao MB, ali ćete čuti da ga Grci često i u sredini reči izgovaraju kao B.
μπάνιο (banjo), μπαρ (bar), μπεζ (bez)
γαμπρός (gambros), έμπορος (emboros)

ΝΤ, ντ čita se kao naše D, a kada se nađe u sredini reči po pravilu se čita kao ND, ali
ćete i u ovom slučaju čuti da ga Grci često i u sredini reči izgovore samo kao D
ντομάτα (domata), ντουέτο (dueto)
πάντα (panta), (endelos)

ΓΚ, γκ najčešće se izgovara kao naše G, osim kada se nađe u sredini reči, kada treba
da se izgovori kao NG
γκάζι (gazi), γκρίζος (grizos), γκρεμός (gremos)
αγκαλιά (angalja), άγκυρα (angira)

ΓΓ, γγ takođe se čita kao NG ili tvrdo G

άγγελος (angelos), έγγραφο (engrafo)

ΤΣ, τς čita se kao naše C

τσάντα (canda), έτσι (eci), τσιγάρο (cigaro)

ΤΖ, τζ čita se kao DZ

τζατζίκι (dzadziki), τζάμι (dzami), ατζέντα (adzenda)

 

P R A V I L A   Č I T A N J A

Λ, λ + ι, ει, οι → čita se kao LJ kada se iza nađe samoglasnik (ako akcenat nije na I)

λιώνω (ljono), ήλιος (iljos), ελιά (elja)

Ν, ν + ι, οι → čita se kao NJ kada se iza nađe samoglasnik (ako akcenat nije na I)

νιώθω (njotho), τελειώνω (teljono) νοιάζομαι (njazome)

ΑΥ, αυ ispred γκ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ čita se kao AF
αυτός (aftos), αυτοκίνητο (aftokinito), Αυστρία (Afstria)

ΑΥ, αυ ispred β, γ, δ, λ, μ, ν, ρ čita se kao AV
αυλή (avli), αύγουστος (avgustos), αύριο (avrio)

ΕΥ, ευ ispred γκ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ čita se kao EF
ευχαριστώ (efharisto), ψεύτικος (pseftikos)

ΕΥ, ευ ispred β, γ, δ, λ, μ, ν, ρ čita se kao EV
                        Ευρώπη (Evropi), ευλογία (evlogia), ταξιδεύω (taksidevo)

Σ, σ, ς u kombinaciji sa β, γ, δ, λ, μ, ν, ρ, μπ, ντ izgovara se kao Z
σβήνω (zvino), κόσμος (kozmos) ο φίλος μου (o filoz mu)

ΓΧ, γχ se čita kao NH
συγχωρώ (sinhoro), σύγχρονος (sinhronos)

Γ+ι, ε, ει je glas između mekog g i našeg j i obeležavaćemo ga sa J
γιορτή (jorti), Γιάννης (Janis), γεια σου (jasu), Γιώργος (Jorgos),
γενέθλια (jenethlia), χαμόγελο (hamojelo)

-ν + π, τ, κ u govoru prelazi u mb, nd, ng
pa će se tako umesto stin Kipro, čuti → sti(n) Gipro (na Kipru)
stin Tino → sti(n) Dino (na Tinosu), den pao → dem bao (ne idem)

-ν + ξ, ψ u govoru može preći u ngz, nbz
pa će se često umesto den ksero (ne znam) čuti → den gzero,
a umesto ton psahno, čuti → ton bzahno

 

*Osim suglasničkog skupa γγ, dva ista suglasnika se uvek izgovaraju kao jedan
→ Ελλάδα (Elada), Θεσσαλονίκη (Thesaloniki), κόκκινο (kokino), άμμος (amos)..

________________________

Pokušajte da sami pročitate reči date u nastavku, a zatim kliknite na audio zapis kako biste proverili da li ste ih pravilno izgovorili.

 

αέρας                              μαμά                               καφές 

παραλία                           ιστορία                               ζώδιο

θέατρο                             μάθημα                               ψάρι 

ξένος                               παράξενο                              γλάρος

αψίδα                             τηλέφωνο                           αγάπη 

ύμνος                              γύρος                                 κύμα

οικονομία                         οικολογία                           εικόνα 

όνειρο                              παιδί                                 αιώνας

μουσείο                            μουσική                             ήλιος 

λιακάδα                            νιάτα                                 νιώθω

τσουρέκι                           βότσαλο                            τζίτζικας 

τζάμι                                μπαλκόνι                           ομπρέλα

ντύνω                              γκαράζ                              πάρκινγκ 

σαλιγκάρι                         αγγλικά                             συγχωρώ

γιορτή                              οικογένεια                         γενέθλια 

ευτυχία                             ευχαριστώ                         αυτόματα

ευλογία                             αύριο                                αυλή 

αρχαϊκός                            ευρωπαϊκός                        βόλεϊ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Casovi grckog

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *