5. lekcija – brojevi, sati, dani

1.Συγνώμη, κύριε, τι ώρα είναι
– Ή ώρα είναι μία ακριβώς.
– Ευχαριστώ!

(Signomi, kirie, ti ora ine? – I ora ine mia akrivos. – Efharisto!)
= Izvinite, gospodine, koliko je sati? – Sati je tačno jedan. – Hvala!

2. Συγνώμη, κυρία, μήπως ξέρετε τι ώρα είναι
– Η ώρα είναι δύο και δέκα.
– Ευχαριστώ πολύ!

(Signomi, kiria, mipos kserete ti ora ine? – I ora ine dio ke deka. – Efharisto poli!)
= Izvinite, gospođo, možda znate/da ne znate možda koliko je sati? – Sati je dva i deset. – Hvala/Zahvaljujem puno!

3. Νίκο, μήπως ξέρεις τι ώρα έχουμε μάθημα; 
– Έχουμε μάθημα στις τρεις και μισή.
– Ευχαριστώ.

(Niko, mipos kseris ti ora ehume mathima? – Ehume mathima stis tris ke misi. – Efharisto.)
= Nikose, da ne znaš možda u koliko sati imamo čas? – Imamo čas u tri i trideset/pola četiri. – Hvala/Zahvaljujem.)

4. Μαμά, τι ώρα ανοίγει η τράπεζα; 
– Η τράπεζα ανοίγει στις εφτά το πρωί.

(Mama, ti ora anigi i trapeza?
– I trapeza anigi stis efta to proi)
= Mama, u koliko se sati otvara banka?
– Banka se otvara u sedam ujutru.

5. Ειρήνη, τι ώρα αρχίζει η ταινία; 
– Η ταινία αρχίζει στις οχτώ το βράδυ.

(Irini, ti ora arhizi i tenia? – I tenia arhizi stis ohto to vradi)
= Irini, u koliko sati počinje film? – Film počinje u osam uveče.

6. Κώστα, τι ώρα φεύγει το τρένο; 
– Το τρένο φεύγει στις δέκα παρά τέταρτο το βράδυ.

(Kosta, ti ora fevgi to treno? – To treno fevgi stis deka para tetarto to vradi)
= Kostase, u koliko sati polazi voz? – Voz polazi u petnaest do deset uveče.

7. Τι ώρα έχεις μάθημα, Μαρία; 
– Έχω μάθημα από τις τέσσερις μέχρι τις έξι.

(Ti ora ehis mathima, Maria? – Eho mathima apo tis teseris mehri tis eksi)
= U koliko sati imaš čas, Marija? – Imam čas od četiri do šest.

8. Δουλεύεις μέχρι αργά; 
– Ναι, δουλεύω από τις τρεις ώς τις έντεκα το βράδυ.

(Dulevis mehri arga? – Ne, dulevo apo tis tris os tis endeka to vradi)
Radiš li do kasno? – Da, radim od tri do jedanaest uveče.

9. Τι ώρα είναι, Βασιλική; 
– Είναι εννιά παρά τέταρτο. Γιατί;
– Γιατί από τις εννιά έχω μάθημα.

(Ti ora ine, Vasiliki? – Ine enja para tetarto. Jati? – Jati apo tis enja eho mathima)
= Koliko je sati, Vasiliki? – Petnaest do devet. Zašto? – Zato što od devet imam čas/predavanje.

10.Τι μέρα είναι σήμερα;  – Σήμερα είναι Τρίτη.

(Ti mera ine simera? – Simera ine Triti)
Koji je dan danas? – Danas je utorak.

11. Τι μέρα είναι αύριο;  – Αύριο είναι Πέμπτη.

(Ti mera ine avrio? – Avrio ine Pempti)
= Koji je sutra dan? Sutra je četvrtak.

12. Τι μέρα έχεις μάθημα ελληνικών;  Την Τετάρτη και την Παρασκευή.

(Ti mera ehis mathima elinikon? – Tin Tetarti ke tin Paraskevi)
= Koji dan/Kog dana/Kojim danima imaš čas grčkog? – Sredom i petkom.

13. Δουλεύω κάθε μέρα από τη Δευτέρα ώς το Σάββατο από τις εφτά το πρωί ώς τις τρεις το μεσημέρι. 
Την Κυριακή δε δουλεύω.

(Dulevo kathe mera apo ti Deftera os to Savato apo tis efta to proi os tis tris to mesimeri.
Tin Kiriaki de dulevo)
= Radim svakog dana od ponedeljka do subote od sedam ujutru do tri popodne. Nedeljom ne radim.

14. Η μαμά μου δουλεύει κάθε μέρα μέχρι αργά. 

(I mama mu dulevi kathe mera mehri arga)
= Moja mama radi svakog dana do kasno.

15. Ο μπαμπάς μας ανοίγει το μαγαζί το πρωί και το κλείνει αργά το βράδυ. 

(O babaz mas anigi to magazi to proi ke to klini arga to vradi)
= Naš tata otvara radnju ujutru i zatvara je kasno uveče.

16. Η ταβέρνα ανοίγει το απόγευμα και κλείνει στις δυο μετά τα μεσάνυχτα. 

(I taverna anigi to apojevma ke klini stiz dio meta ta mesanihta)
= Taverna se otvara popodne i zatvara u dva posle ponoći.

17. Το μπαρ ανοίγει κατά τις δώδεκα. 

(To bar anigi kata tis dodeka)
= Bar se otvara oko dvanaest.

15. Σας περιμένουμε γύρω στις δυο το μεσημέρι. 

(Sas perimenume giro stis dio to mesimeri)
= Čekamo/Očekujemo vas oko dva popodne.

____________________________________

 

BROJEVI

Treba obratiti pažnju na BROJEVE 1, 3 i 4, koji se menjaju po rodovima!
ένας (enas) =  jedan                         τρεις (tris)                  τέσσερις (teseris)
έναν (enan) =  jednog                      τρεις                              τέσσερις
μία/μιά (mia/mja) = jedna             τρεις                              τέσσερις
μία (mija/mja) = jednu                     τρεις                              τέσσερις
ένα (ena) = jedno                               τρία (tria)                     τέσσερα (tesera)
ένα (ena) = jedno                               τρία                                τέσσερα

Budući da je imenica ΩΡΑ (ora = sat) ženskog roda, za vreme će se koristiti
μία, τρεις i τέσσερις. (ostali brojevi se ne menjaju)
ώρα = sat , λεπτό (lepto) = minut, δευτερόλεπτο (defterolepto) = sekund

 

ΤΙ ΩΡΑ ΕΙΝΑΙ; (ti ora ine?) = KOLIKO JE SATI?

ΤΙ ΩΡΑ…; (ti ora) = U KOLIKO SATI…?

u 1:00 → στη μία
u 1:10 → στη μία και δέκα
u 1:15 → στη μία και τέταρτο/δεκαπέντε
u 1:30 → στη μία και μισή
u 2:00 → στις δυο
u 3:05 → στις τρεις και πέντε
u 4:20 → στις τέσσερις και είκοσι
u 5:30 → στις πέντε και μισή
u 5:40 → στις έξι παρά είκοσι
u 6:45 → στις εφτά παρά τέταρτο
u 7:55  → στις οχτώ παρά πέντε

*στην se koristi samo kada je jedan sat, jer je to u stvari predlog σε spojen sa članom την za akuzativ jednine ženskog roda.
Za sve ostale brojeve koristi se predlog σε uz član τις, koji je u stvari član za imenice ženskog roda u akuzativu množine.
Po istom principu koristimo i druge predloge.
Ukoliko želimo da kažemo
OD 1 DO 3, reći ćemo → από τη(ν) μία μέχρι τις τρεις
OD 5 DO 8 → από τις πέντε ώς τις οχτώ                    μέχρι = ώς = έως (DO)
OD 10 DO 12 → από τις δέκα έως τις δώδεκα          κατά τις = γύρω στις (OKO)

*Σε ένα λεπτό (se ena lepto) = Za (jedan) minut
*Σε δέκα λεπτά (se deka lepta) = Za deset minuta
*Σε ένα τέταρτο (se ena tetarto) = Za petnaest minuta
*Σε μισή ώρα (se misi ora) = Za pola sata
*Σε μια ώρα (se mja ora) = Za jedan sat/sat vremena
*Σε δυο ώρες (se dio ores) = Za dva sata
*Σε πέντε ώρες (se pende ores) = Za pet sati

ΟΙ ΜΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ (i meres tis evdomadas)
= DANI U NEDELJI

η μέρα  (mera) = dan
η εβδομάδα (evdomada) = nedelja, sedmica

Nazivi za dane u nedelji se lako pamte, ako se uzme u obzir da se
nedelja računa kao 1. dan, pa će se tako
PONEDELJAK zvati ΔΕΥΤΕΡΑ  (deftera) što bi značilo 2. dan
UTORAK → ΤΡΙΤΗ (triti) kao 3. dan
SREDA → ΤΕΤΑΡΤΗ (tetarti) kao 4. dan
ČETVRTAK → ΠΕΜΠΤΗ (pempti) kao 5.
PETAK → ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ (paraskevi) je lako upamtiti po Svetoj Petki/Paraskevi
SUBOTA → ΣΑΒΒΑΤΟ (savato) je preuzeto iz hebrejskog
NEDELJA → ΚΥΡΙΑΚΗ (kiriaki) je posvećena Gospodu (Κύριος = Gospod, gospodin)
a reč za VIKEND je složenica reči subota i nedelja, pa se kaže ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡΙΑΚΟ (savatokiriako).

PRIMERI
Σήμερα είναι Παρασκευή. = Danas je petak.
Σήμερα είναι Σάββατο. = Danas je subota.
Αύριο είναι Κυριακή. = Sutra je nedelja.
Την Τρίτη έχω μάθημα ελληνικών. = U utorak/Utorkom imam čas grčkog.
Την Πέμπτη έχω χορό. = U četvrtak/Četvrtkom imam ples.
Το Σάββατο δεν έχω δουλειά. = U subotu/Subotom nemam posla.

PAŽNJA!
U petak se ne kaže στην Παρασκευή, već se upotrebljava samo akuzativ
την Παρασκευή.

στην Τετάρτη                           στην Παρασκευή                        στο Σάββατο
την Τετάρτη √                          την Παρασκευή √                        το Σάββατο 

 

 

 

 

 

Casovi grckog

4 comments

  • Игњатовић Радосав

    Мислим да је овде мала грешкица или се варам? 🙂
    у 5: 20 – στις εξι παρα εικοσι /( στις πεντε και εικοσι )
    Пуно хвала за овај труд Ваш и пуно поздрава од чика Ђуре који у шесдесет и некој учи грчки.

    • ivana

      Јесте. Поткрала се двојчица (уместо четворчице:) Ευχαριστώωωω! И само напред! Καλή συνέχεια!!

  • Bernardina

    Hvala na genijalnim lekcijama…cijela stranica je poučna i odlično napravljena!

Leave a Reply

Your email address will not be published.