11. lekcija – množina imenica 1

MUŠKI ROD

1. Εγώ είμαι άνθρωπος. Και η Λένα είναι άνθρωπος
Η Λένα κι εγώ είμαστε άνθρωποι.
Η Λένα κι εγώ γνωρίζουμε πολλούς ανθρώπους.
Ja sam čovek. I Lena je čovek.
Lena i ja smo ljudi.
Lena i ja poznajemo mnogo ljudi

 

2. Ο Φάμπιο είναι ξένος. Και ο Στιβ είναι ξένος.
Ο Φάμπιο και ο Στιβ είναι ξένοι.
Έχουμε τρεις ξένους στην τάξη μας.
Fabio je stranac. I Stiv je stranac.
Fabio i Stiv su stranci.
Imamo tri stranca u razredu.

 

3. Ο Γιώργος είναι Έλληνας. Κι ο Χρήστος είναι Έλληνας.
Ο Γιώργος κι ο Χρήστος είναι Έλληνες.
Ξέρουμε πολλούς  Έλληνες από τη Χαλκιδική.
Jorgos je Grk. I Hristos je
Grk.
Jorgos i Hristos su Grci.
Znamo puno Grka sa Halkidikija.

 

4. Ο Άκης είναι άνδρας. Και ο Μάκης είναι άνδρας.
Ο Άκης και ο Μάκης είναι άνδρες.
Έχουμε τέσσερις άνδρες στο γραφείο.
Akis je muškarac. I Makis je muškarac.
Akis i Makis su muškarci.
Imamo četvoricu muškaraca u kancelariji

 

5. Ο Μιχάλης είναι φοιτητής. Και ο Παύλος είναι φοιτητής.
Ο Μιχάλης και ο Παύλος είναι φοιτητές.
Έχουμε τρεις ξένους φοιτητές στην τάξη μας.
Mihalis je student. I Pavlos je
student.
Mihalis i Pavlos su studenti.
Imamo trojicu stranih studenata u razredu

 

6. Ο Δημήτρης είναι καθηγητής. Και ο Άγγελος είναι καθηγητής.
Ο Δημήτηρης και ο Άγγελος είναι καθηγητές.
Έχουμε πολλούς έλληνες καθηγητές στο πανεπιστήμιο.
Dimitris je profesor. I Angelos je
profesor.
Dimitris i Angelos su profesori.
Imamo puno grčkih profesora na univerzitetu

 

 7. Μου αρέσει αυτός ο καφές.
Μου αρέσουν αυτοί οι καφέδες.
Θέλουμε δυο ελληνικούς καφέδες.
Sviđa mi se ova kafa.
Sviđaju mi se ove kafe.
Želimo dve grčke kafe

 

8. Έχω πολλούς καλούς φίλους στην Ελλάδα.
Ξέρω πολλούς έλληνες ηθοποιούς.
Γνωρίζω πολλούς ξένους φοιτητές στη Θεσσαλονίκη.
Imam puno dobrih prijatelja u Grčkoj.
Znam puno grčkih glumaca.
Poznajem puno stranih studenata u Solunu

_________________________________________

ŽENSKI ROD

1. Η Άννα είναι κοπέλα. Και η Έλλη είναι κοπέλα.
Η Άννα και η Έλλη είναι κοπέλες.
Βλέπω τρεις κοπέλες στο μπαρ.
Ana je devojka. I Eli je devojka.
Ana i Eli su devojke.
Vidim tri devojke u baru

 

2. Η Μιλένα είναι Σέρβα. Και η Άντζελα είναι Σέρβα.
Η Μιλένα και η Άντζελα είναι Σέρβες.
Ξέρουμε πολλές όμορφες Σέρβες από το Βελιγράδι.
Milena je Srpkinja. I Anđela je Srpkinja.
Milena i Anđela su Srpkinje.
Znamo puno lepih Srpkinja iz Beograda

 

3. Αυτή είναι η αδερφή μου. Κι αυτή είναι η αδερφή μου.
Αυτές είναι οι αδερφές μου.
Έχω δυο αδερφές.

Ovo je moja sestra. I ovo je moja sestra.
Ovo su moje sestre.
Imam dve sestre

 

4. Η Μαρία είναι μια φίλη μου. Και η Μυρτώ είναι φίλη μου.
Η Μαρία και η Μυρτώ είναι φίλες μου.
Έχω πολλές καλές φίλες.

Marija je jedna moja drugarica. I Mirto je moja
drugarica.
Marija i Mirto su moje drugarice.
Imam puno dobrih drugarica

 

5. Εδώ είναι η είσοδος. Κι εκεί είναι η είσοδος.
Εδώ υπάρχουν δυο είσοδοι.
Αυτό το μαγαζί έχει δυο εισόδους.

Ovde je ulaz. I tamo je ulaz.
Ovde postoje dva ulaza.
Ova radnja ima dva ulaza

 

6. Μου αρέσει αυτή η μέθοδος.
Μου αρέσει κι αυτή η μέθοδος.
Μου αρέσουν αυτές οι μέθοδοι.
Κάνουμε αυτές τις μεθόδους.

Sviđa mi se ova metoda.
Sviđa mi se i ova metoda.
Sviđaju mi se ove metode.
Radimo po ovim metodama

___________________________________________

SREDNJI ROD

1. Αυτό είναι το παιδί μου. Και εκείνο είναι το παιδί μου.
Αυτά είναι τα παιδιά μου.
Έχω δυο παιδιά.

Ovo je moje dete. I ono je moje dete.
Ovo su moja deca.
Imam dvoje dece

 

2. Εμείς έχουμε ένα αγόρι. Κι εσείς έχετε ένα αγόρι.

 Μαζί έχουμε δυο αγόρια.

Mi imamo jednog dečaka. I vi imate jednog dečaka.
Zajedno imamo dva dečaka

 

3. Ο σκύλος είναι ζώο. Και η γάτα είναι ζώο.
Ο σκύλος και η γάτα είναι ζώα.
Αγαπάω πολύ τα ζώα.

Pas je životinja. I mačka je životinja.
Pas i mačka su životinje.
Mnogo volim životinje

 

4. Αυτό είναι βιβλίο. Κι εκείνο είναι βιβλίο.
Αυτά είναι βιβλία.
Διαβάζω πολλά βιβλία.

Ovo je knjiga. I ono je knjiga.
Ovo su knjige.
Čitam puno knjiga

 

5. Έχω ένα μάθημα αύριο.
Μεθαύριο έχω τρία
μαθήματα.
Έχουμε πολλά μαθήματα την Παρασκευή.

Imam jedno predavanje sutra.
Prekosutra imam tri
predavanja.
Imamo puno predavanja u petak

 

6. Αυτό που λέει ο Κώστας είναι ψέμα.
Ο Κώστας λέει πολλά ψέματα.

To što priča Kostas je laž.
Kostas govori puno laži/Kostas mnogo laže

____________________________________________________

MUŠKI ROD

Dakle član Ο koji se koristio u nominativu jednine, preći će u množini u OI, a član za akuzativ ΤΟΝ u TΟΥΣ. To važi za sve imenice muškog roda, koji god da imaju nastavak.

*Sve IMENICE, ZAMENICE i PRIDEVI koji su u nominativu jednine imali nastavak ος, i gubili ς u akuzativu, sada će dobiti nastavak οι, i u akuzativu ους.

Što znači da će se φίλος pretvoriti u φίλοι, πόσος u πόσοι, αυτός ο u αυτοί οι, καλός u καλοί, καλούς..

PRIMERI:

1.Αυτός ο κύριος είναι Σέρβος. – Αυτοί οι κύριοι είναι Σέρβοι.
Ovaj gospodin je Srbin. – Ova gospoda su Srbi.

2. Ο φίλος μου είναι καλός, έξυπνος και ωραίος. – Οι φίλοι μας είναι καλοί, έξυπνοι και ωραίοι.
Moj prijatelj je dobar, pametan i lep. – Naši prijatelji su dobri, pametni i lepi.

3. Έχω έναν καλό φίλο Ισπανό. – Έχουμε πολλούς καλούς φίλους Ισπανούς.
Imam jednog prijatelja Španca. – Imamo puno prijatelja Španaca.

4. Πόσοι Άγγλοι είναι εδώ; – Πολλοί Άγγλοι είναι εδώ.
Koliko je Engleza ovde? – Puno je Engleza ovde.

5. Ξέρεις πολλούς Σέρβους; – Όχι, ξέρω μόνο μερικούς.
Znaš li mnogo Srba? – Ne, znam samo nekoliko.

**********

Imenice koje su u jednini imale nastavak ΑΣ ι ΗΣ, sada će (kao i imenice ženskog roda na A i Η) dobiti ΕΣ, a imenice koje su u jednini imale nastavak ΕΣ, dobiće još jedan slog – ΕΔΕΣ.
Kod ovih imenica nastavci za NOMINATIV, AKUZATIV i VOKATIV su isti.
***TREBA VODITI RAČUNA O TOME DA ZAMENICE I PRIDEVI IMAJU NASTAVAK -ΟΣ.

PRIMERI:

1. Αυτός ο κύριος είναι ο καθηγητής μας. – Αυτοί οι κύριοι είναι οι καθηγητές μας.
Ovaj gospodin je naš profesor. – Ova gospoda su naši profesori.

2. Ο γείτονάς μου είναι πολύ καλός. – Οι γείτονές μου είναι πολύ καλοί.
Moj komšija je mnogo dobar. – Naše komšije su mnogo dobre.

3. Έχουμε έναν ξένο φοιτητή. – Έχουμε πολλούς ξένους φοιτητές.
Imamo jednog stranog studenta. – Imamo puno stranih studenata.

4. Ο άνδρας της είναι μελαχρινός και ωραίος. – Οι άνδρες τους είναι μελαχρινοί και ωραίοι.
Njen muž je crn i lep. – Njihovi muževi su crni i lepi.

5. Πόσους καφέδες πίνεις τη μέρα; – Δεν πίνω πολλούς καφέδες τη μέρα.
Koliko kafa piješ dnevno? – Ne pijem mnogo kafa dnevno.

***TREBA RAZLIKOVATI PRIDEV ΠΟΛΥΣ I PRILOG ΠΟΛΥ, jer se pridev menja, a prilog ostaje isti. Pridev stoji uz IMENICU,  a prilog uz PRIDEV!

Nom. jedn:    πολύς     Nom. množ.: πολλοί

Akuzat. jedn: πολύ      Akuz. množ.: πολλούς

πολύ!

*έχω πολλούς φίλους = imam puno prijatelja
*έχω πολύ καλούς φίλους = imam mnogo dobre prijatelja

_________________________________________________

ŽENSKI ROD u nominativu množine dobija isti član kao muški – ΟΙ, u akuzativu je član ΤΙΣ, a nastavci za oba padeža kod imenica koje se završavaju na Α, Η su ΕΣ. Isti je slučaj i sa PRIDEVIMA i ZAMENICAMA. ***Imenice ženskog roda na ΟΣ, ponašaće se kao imenice muškog roda na ΟΣ, ali će kao i u jednini imati ženski član.

PRIMERI:

1. Αυτή η κυρία είναι η μητέρα του. – Αυτές οι κυρίες είναι οι μητέρες τους.
Ova gospođa je njegova majka. – Ove gospođe su njihove majke.

2. Η κοπέλα του είναι πολύ όμορφη. – Οι κοπέλες τους είναι πολύ όμορφες.
Njegova devojka je veoma lepa. – Njihove devojke su veoma lepe.

3. Πόσες Ελληνίδες ξέρεις; – Ξέρω πολλές Ελληνίδες.
Koliko Grkinja znaš? – Znam puno Grkinja.

4. Η γάτα μου είναι μικρή και χοντρή. – Οι γάτες μας είναι μικρές και χοντρές.
Moja mačka je mala i debela. – Naše mačke su male i debele.

5. Περιμένω την φίλη μου από την Ιταλία. – Περιμένω τις φίλες μου από την Ιταλία.
Čekam drugaricu iz Italije. – Čekam drugarice iz Italije.

***Sećate se da smo za sate (osim za JEDAN) koristili član ΤΙΣ – στις δυο, στις τρεις.. Razlog je i bio što je imenica sat (ώρα) ženskog roda, a u pitanju je bila množina.

1. Αυτή η οδός είναι μεγάλη. – Αυτές οι οδοί είναι μεγάλες.
Ova ulica je velika. – Ove ulice su velike.

2. Ξέρεις αυτή την οδό; – Ξέρετε αυτές τις οδούς;
Znaš li ovu ulicu? – Znate li ove ulice?

***

PRIDEV πολύς I PRILOG πολύ

nomin. jedn.: πολλή      nomin. množ: πολλές

akuzativ jedn: πολλή     akuz. množ: πολλές

Σήμερα έχω πολλή δουλειά!
Σήμερα έχει πολλή ζέστη!
Έχω πολλές φίλες στο Βελιγράδι.
Οι αδερφές της είναι πολύ όμορφες!
______________________________________________

SREDNJI ROD je u NOMINATIVU, AKUZATIVU i VOKATIVU isti, kao što je bio slučaj i sa jedninom. Član ΤΟ preći će u ΤΑ, imenice koje su se završavale na Ι dobiće nastavak -ΙΑ, na Ο – Α, a imenice s nastavkom ΜΑ dobiće još jedan slog – ΜΑΤΑ.
ZAMENICE i PRIDEVI će, kao što su u jednini imali nastavak O, sada svi imati nastavak Α. 

PRIMERI:

1. Αυτό το παιδί είναι μικρό. – Αυτά τα παιδιά είναι μικρά.
(Ovo dete je malo – Ova deca su mala)

2. Έχουμε τέσσερα παιδιά, δυο αγόρια και δυο κορίτσια.
(Imamo četvoro dece, dva dečaka i dve devojčice)

3. Μου αρέσει αυτό το βιβλίο. – Μου αρέσουν αυτά τα βιβλία.
(Sviđa mi se ova knjiga – Sviđaju mi se ove knjige)

4. Πόσα δωμάτια έχουν αυτά τα ξενοδοχεία; – Αυτά τα ξενοδοχεία έχουν πολλά δωμάτια.
(Koliko soba imaju ovi hoteli? – Ovi hoteli imaju puno soba)

5. Σήμερα έχουμε μόνο ένα μάθημα. – Σήμερα έχουμε τρία μαθήματα.
(Danas imamo samo jedan čas/jedno predavanje – Sutra imamo tri časa/predavanja)

6. Ο κύριος Κανάκης έχει πολλά σπίτια και διαμερίσματα.
(Gospodin Kanakis ima puno kuća i stanova)

6. Ο Χρήστος λέει πολλά ψέματα.
(Hristos govori puno laži/mnogo laže)

_____________________________

Pridev πολύς i prilog πολύ

πολύ         πολλά

πολύ          πολλά

1. Έχουμε πολλά μαθήματα την Τρίτη.
2. Τα μαθήματα την Τρίτη είναι πολύ δύσκολα.

_____________________________

R E Č I

ξένος, ξένη = stranac, strankinja

ηθοποιός, ο/η = glumac/ica

κοπέλα, η = devojka

μπαρ, το = bar

μέθοδος, η = metoda

ψέμα, το = laž

*λέω ψέματα = lažem

ζώο, το = životinja

εδώ = ovde, tu

γείτονας, ο – γειτόνισσα, η = komšija, sused – komšinica

μελαχρινός, ή = crn

σκύλος, ο = pas, kuče

γάτα, η = mačka

αγόρι, το – κορίτσι, το = dečak – devojčica

δωμάτιο, το = soba

ξενοδοχείο, το = hotel

διαμέρισμα, το = stan

+

ODNOSNA ZAMENICA ΠΟΥ = onaj koji, što..
Μ’ αρέσει η μπλούζα ΠΟΥ είναι στη βιτρίνα = Sviđa mi se majica KOJA je u izlogu.
Ποιος είναι εκείνος ο κύριος ΠΟΥ κάθεται δίπλα στη Μαρίνα; = Ko je onaj gospodin KOJI sedi pored Marine?
Το σουβλάκι ΠΟΥ είναι πάνω στο τραπέζι είναι για τον Κώστα = Suvlaki KOJI je na stolu je za Kostu.

 

 

 

 

 

Casovi grckog

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *