Rečnik kritski

αίγα koza
αλάργο daleko
αμανίτης pečurka
απής nakon, potom
απολλυμάρι leš
αρισμαρί ruzmarin
αρναούτης zapušten, prljav
βεντέτα osveta
γιάε vidi, pazi, gledaj
γιάντα zašto
γλακώ trčim
γρικώ čujem, slušam
δραγουμάνος tumač, prevodilac
δράκα šaka, malo
εδά sada
ειδέ vidi, gledaj
εκέ / ετά
tamo / tu
επάε  ovde, tu
εργώ hladno mi je
ετσά tako
ήντα šta?
θέτω ležim, polažem
θορώ vidim
καράνης bandoglav
κατέχω znam
κεντώ gorim
κουζουλός lud, ludak
μαδάρα brdo, stena
μανίζω besnim, ludim
μαντάτο vest, novost
μήδε niti, ni
μιλιούνια hiljade
μολάρω odlazim
ντελόγο odmah
ντρέτα pravo
ξεβγάνω ubijam
ξεκάνω ubijam
ξόδι sahrana
όρνιθα kokoška
ποθές nigde, nikuda
πράμα ništa, ič
σαφί uvek, stalno
χοχλιός puž

OBJAŠNJENJE ZA PRESTONIČANE  🙂

Casovi grckog

Leave a Reply

Your email address will not be published.