Ρ-Ω

ΡΑΦΙ

Έμεινε στο ράφι = Ostala je usedelica, baba-devojka

ΡΙΧΝΩ

Το ρίξαμε έξω = Izduvali smo se, proveli za sve pare

Ρίχτηκε με τα μούτρα στο διάβασμα = Bacio se na učenje

Έριξε το παιδί = Abortirala je

ΡΟΛΟΙ

Όλα πάνε ρολόι = Sve teče kao podmazano, kao po loju, savršeno

__________

ΣΑΡΑΝΤΑ

Πέρασε από σαράντα κύματα = Prošao-la je sito i rešeto

ΣΗΚΩΝΩ

Σήκωσε φωνή = Podigao je glas, viknuo, dreknuo

Σηκώνω χέρι πάνω σε κάποιον = Dižem ruku na nekoga

Σηκώνω τα χέρια = Dižem ruke, odustajem

Σηκώνω μύτη = Dižem nos

Τον έχει σήκω-σήκω κάτσε-κάτσε = Vrtim ga oko malog prsta

ΣΚΑΩ

Σκάει ο τζίτζικας = Mnogo je vruće, pakao

Έσκασα απ’ τη ζέστη = Ubi me vrućina

Έσκασα απ’ το φαΐ = Oždrao-la sam se

Έσκασε απ΄ τη ζήλια = Crkla je od ljubomore, hoće da pukne od ljubomore

ΣΚΟΤΩΝΩ

Σκοτώνω την ώρα μου = Ubijam vreme

Σκοτώνομαι στη δουλειά = Ubijam se od posla

ΣΠΑΩ

Σπάω τον πάγο = Probijam led

Σπάω το κεφάλι μου = Lupam glavu (da se setim)

Η καρδιά μου πάει να σπάσει = Srce mi se cepa

ΣΤΑΓΟΝΑ

Είναι σταγόνα στον ωκεανό = To je samo kap u okeanu

Αυτή ήταν η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι = To je bila kap koja je prelila čašu

ΣΤΑΥΡΟΣ/ΣΤΑΥΡΩΝΩ

Κάνω τον σταυρό μου = Krstim se

Κάθομαι με σταυρωμένα χέρια = Sedim skrštenih ruku

ΣΤΟΜΑ

Απ’ το στόμα σου και σου Θεού τ’ αυτί = Iz tvojih usta u Božje uši

Μη βάζεις λόγια στο στόμα μου = Ne stavljaj mi reči u usta

Γεια στο στόμα σου! = Usta ti se pozlatila!

ΣΧΕΣΗ

Έχουμε πολύ καλές σχέσεις = Imamo veoma dobre odnose

Σε σχέση με πέρσι = U odnosu na prošlu godinu

__________

ΤΑΚΑ

Στο τάκα-τάκα = Odmah, na brzu brzinu, očas posla

ΤΕΛΕΙΑ

Τελεία και παύλα = I tačka!

ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ

Τώρα τελευταία = U poslednje vreme

Τον τελευταίο καιρό = U poslednje vreme

Είναι ο τελευταίος τροχός της αμάξης = Poslednja je rupa na svirali

ΤΙΠΟΤΑ

Με τίποτα = Nikako

Με τίποτα στον κόσμο = Ni u kom slučaju, ni u ludilu, nizašta na svetu

Θες τίποτα; = Hoćeš li nešto?

Δεν τρέχει τίποτα = Ništa se ne dešava

ΤΡΑΒΑΩ

Τραβάω την προσοχή = Privlačim pažnju

Τον τραβάει από τη μύτη = Vuče ga za nos

Τι ζόρι τραβάω = Koju muku mučim

Τι τραβάει η όρεξή σου; = Šta ti se radi/jede? Šta bi hteo-la?

ΤΡΕΧΩ

Τρέχω όλη μέρα = Jurim/Jurcam ceo dan

Δεν τρέχει κάτι = Ništa se ne dešava

ΤΡΙΧΑ

Παρά τρίχα = Za dlaku

Τρίχες κατσαρές = Nebuloze, besmislice, gluposti

ΤΡΩΩ

Έφαγα ξύλο = Popio sam batine

Φάγαμε γκολ = Popili smo gol

Έφαγα κάτι πρόχειρο = Pojeo-la sam nešto s nogu, na brzinu

Έφαγε χυλόπιτα = Popio je korpu, dobio „šut kartu“

ΤΥΧΗ

Κατά τύχη = Slučajno

Καλή τύχη! = Srećno!

Δοκιμάζω την τύχη μου = Okušavam sreću, rizikujem

__________

ΥΠΕΡ

Τα υπέρ και τα κατά = Za i protiv

ΥΠΝΟΣ

Πάω για ύπνο = Idem na spavanje

Με πιάνει ο ύπνος = Hvata me san, spava mi se

Με πήρε ο ύπνος = Uhvatio me san, zaspao-la sam

__________

ΦΑΥΛΟΣ

Φαύλος κύκλος = Vrzino kolo, začarani krug

ΦΥΛΟ

Ασθενές φύλο = Slabiji pol

Ισχυρό φύλο = Jači pol

ΦΩΝΗ

Σηκώνω φωνή = Dižem glas, galamim

Χαμηλώνω τη φωνή = Spuštam ton, utišavam

Κατά φωνή κι ο γάιδαρος = Mi o vuku, vuk na vrata

ΦΩΣ

Ήρθε στο φως = Izašlo je na svetlost dana

Του έδωσα το πράσινο φως = Dao-la sam mu zeleno svetlo, odobrio-la

ΦΩΤΙΑ

Το σπίτι πήρε φωτιά = Kuća se zapalila

__________

ΧΑΛΑΩ

Δε χάλασε ο κόσμος = Nije smak sveta, neće svet propasti

Τα χαλάσαμε = Raskinuli smo, pokvarili smo odnose

ΧΑΡΑ

Μια χαρά = Odlično, divota

Η μέρα ήταν χαρά θεού = Dan je bio predivan

ΧΕΡΙ

Από πρώτο χέρι = Iz prve ruke

Κάθομαι με σταυρωμένα χέρια = Sedim skrštenih ruku

Θα κάνω ό,τι περνάει απ’ το χέρι μου = Učiniću sve što je u mojim rukama

Ήρθαμε στα χέρια = Do’vatili smo se, zakačili, potukli

Είναι το δεξί μου χέρι = On/Ona je moja desna ruka

Γεια στα χέρια σου! = Ruke ti se pozlatile!

ΧΡΟΝΟΣ

Δεν έχω χρόνο = Nemam vremena

Τι κάνεις τον ελεύθερο χρόνο σου; = Šta radiš u slobodno vreme?

Χάνω τον χρόνο μου = Gubim vreme

Ο χρόνος είναι χρήμα = Vreme je novac

Χρόνια και ζαμάνια! = Sto godina (te nisam video)!

__________

ΨΥΧΗ

Ψυχή δεν έχει στο δρόμο = Nema žive duše na ulici

Μου ‘βγαλε τη ψυχή = Dušu mi je pojeo

ΨΩΜΙ

Φάγαμε ψωμί κι αλάτι μαζί = Svašta smo prošli zajedno

__________

ΩΡΑ

Τι ώρα είναι; = Koliko je sati?

Τι ώρα..; = U koliko sati..?

Έχεις ώρα; = Imaš li sat?

Πόση ώρα με περιμένεις; = Koliko dugo me čekaš?

Τον περίμενα λίγη/πολλή ώρα = Čekala sam ga kratko/dugo

Σκοτώνω την ώρα μου =  Ubijam vreme

Για την ώρα.. = Zasad

Με τις ώρες = Satima

Ήρθε η ώρα να.. = Došlo je vreme, kucnuo je čas da..

Casovi grckog

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *