να ΣΕ πω κάτι..

Ukidanjem DATIVA koji je postojao u starogrčkom jeziku, stvorila se potreba da se nađe neko rešenje za ovaj padež. Jug Grčke odabrao je upotrebu GENITIVA umesto dativa (μου λες) dok se sever opredelio za AKUZATIV (με λες).

Sintaksa s genitivom ustalila se u novogrčkom jeziku, mada niko od lingvista ne govori konkretno o tome šta je “ispravnije” ili “bolje” jer je jezik sam po sebi živ i ne treba da deli govornike, već da ih vodi ka razmišljanju da u ljudskom izražavanju postoji raznovrsnosti i različitost, što se najbolje vidi u dijalektima i idiomima svakog jezika, ali i u samom našem govoru, gde svako daje svoj lični pečat. (Μπαμπινιώτης)

Danas se sintaksa sa genitivom smatra ispravnijom, ali neki tvrde da je to samo iz razloga što se južna Grčka prva oslobodila i jezik koji je novonastala država modernog doba koristila govorio se u južnim krajevima.

Ovakve oblike sa akuzativom nećete naći u knjigama, ali ćete ih čuti u svim krajevima severne Grčke:

πλάκα ΜΕ κάνεις; (“praviš ME šalu?” = zezaš me?)

δε ΜΕ μιλάει (ne obraća ME se)

έλα να ΣΕ πω κάτι (dođi da TE kažem nešto)

τι θες να ΣΕ μαγειρέψω; (šta bi da TE skuvam?)

ΤΟΝ έστειλα μήνυμα, αλλά δε ΜΕ απάντησε (poslao sam GA poruku, ali nije ME odgovorio)

(Kaže mi ovaj: „Svrati večeras do mene da TE kuvam.. Sad.. Ili sam naišla na Solunjanina ili na ljudoždera.. Idem, pa nek mi je Bog u pomoći!☺)

 

 

 

 

Casovi grckog

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *